Άθεοι ξένης καταγωγής στην Ελλάδα

Οτιδήποτε αφορά την επικαιρότητα ή πρακτικά θέματα σχετικά με την αθεΐα και την θρησκεία. Θέματα γενικής επικαιρότητας συζητιούνται στα "Εκτός θέματος", υποσυζήτηση "Ειδήσεις και επίκαιρα".
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

Ali al-Yunani έγραψε:
Ευθύμης έγραψε:.....Τα αρβανίτικα είναι κάτι σα μεσαιωνικά αλβανικά και δεν ταυτίζονται με τα σύγχρονα αλβανικά. Επίσης, οι Αρβανίτες της Ελλάδας έμεναν αιώνες πριν την Επανάσταση στην Ελλάδα και ουδέποτε αισθάνθηκαν ή συμπεριφέρθηκαν ως μη-Έλληνες, κάτι που δεν ισχύει για τους σύγχρονους Αλβανούς που ήρθαν από την Αλβανία τα τελευταία 20 χρόνια κι έχουν τη δική τους εθνική συνείδηση... Δεν είναι ίδιες οι περιπτώσεις...Μεγάλη κουβέντα η σχέση Ελλήνων και Αλβανών....
.......
ΣΥΝΕΧΙΖΕΤΑΙ....
Ας επιστρέψουμε όμως στο βιβλίο του Λουκά Μπέλλου «Αλβανικά ή αι τρεις ζώσαι διάλεκτοι της ελληνικής γλώσσης», το οποίο κονιορτοποιεί τις μπαρουφολογίες περί δακικής και Καυκάσιας προέλευσης των Αλβανών.

Γράφει ο Μπέλλος:
«
Αλλ’ η επισταμένη της αλβανικής διαλέκτου μελέτη και ανάλυσις πάντας τους λήρους τούτους ως αράχνης ιστούς, το δη λεγόμενον, δύναται να διαλύσει, αποδεικνύουσα ότι ούτοι (οι Αλβανοί) ήσαν οι αρχαιότατοι κάτοικοι της Ιλλυρικής ή Ελληνικής Χερσονήσου και ουχί όμαιμοι και αδελφοί απλώς των Ελλήνων, αλλ’ η αυτή εκείνη μεγαλουργός και ευγενής φυλή, η εις τον ινδοευρωπαϊκόν κλάδον ανήκουσα, πολλάς δε προ του Ομήρου χιλιετηρίδας κατέχουσα σύμπασαν την ανατολικήν της Μεσογείου λεκάνην…Και ότι μεν η αλβανική υπέρ πάσαν άλλην του ινδοευρωπαϊκού κλάδου γλώσσαν συγγενεύει προς την Ελληνικήν, απομακρυνομένη και αυτής της Λατινικής (ήτις άλλως υπό των γραμματικών θεωρείται αδελφωτάτη τη ελληνική τόσον ώστε πιστεύεται, ότι ην χρόνος, καθ’ ον ην ηνωμένη μετ’ αυτής), σαφώς υποδεικνύουσι και αυτοί οι απλοί φθόγγοι του αλφαβήτου…
Αλλ’ όπως αποδειχθεί επιστημονικώς ότι η Αλβανική εστί το αρχαιότατον και ζων κειμήλιον της ελληνικής γλώσσης…πλην της φθογγολογίας και της ετυμολογίας δέον να βασανισθώσι και οι τύποι και αι άλλαι γραμματικαί λεπτομέρειαι της διαλέκτου. Και περί μεν των φθόγγων ικανά εν τοις πρόσθεν ελέχθησαν, ωσαύτως δε και το επισυναπτόμενον επίτομον λεξικόν αποδεικνύει την ταυτότητα των ριζών. Αλλά πλην των ελληνικών ριζών το εικοστόν περίπου των λέξεων φαίνονται έχουσαι σχέσιν ή και προφανώς πηγάζουσι και ειλημμέναι εισίν εκ της λατινικής γλώσσης, διό επάναγκες θεωρώ να διευκρινισθεί και καθορισθεί η σχέσις αύτη της αλβανικής προς την λατινικήν.
Αι εις την αλβανικήν διάλεκτον εισχωρήσασαι λατινικαί λέξεις, λείψανον της ρωμαϊκής κοσμοκρστορίας, φαίνεται ότι δεν είναι αρχαιότεραι του 1ου π.Χ. μέχρι του δευτέρου μ.Χ. αιώνος. Τα ονόματα λ.χ. των ημερών της εβδομάδος ιστορικώς τυγχάνει γνωστόν ότι παρά των Αιγυπτίων παραληφθέντα μετεδόθησαν ανά τον άλλον κόσμον υπό των Ρωμαίων, ουχί προ πολλού, γράφει ο Δίων ο Κάσσιος ο περί τα 200 μ.Χ. γράψας, ως επίσης και τα των μηνών ονόματα, άτινα σώζονται και εις την δημώδη και τας άλλας νέας ευρωπαϊκάς γλώσσας.
Ωσαύτως δε και άλλαι τινές λατινικαί λέξεις φαίνονται ότι περί την αυτήν εποχήν εισεπήδησαν εις την αλβανικήν. Τα ερεβίνθια λ.χ. υπό των Αλβανών λέγονται νυν κίκερα (με κάππα). Ωσαύτως δε κατά Πλούταρχον, κίκερα εκαλούντο και υπό των Ρωμαίων. Γνωστόν όμως τυγχάνει εκ της λατινικής γραμματικής ότι το c μετά τον 2 μ.Χ. αιώνα προ του ε και ι επροφέρετο ως τσε και τσι, ως το έχουσιν οι Ιταλοι νυν, ceci (τσετσι) λέγοντες τα ερεβίνθια. Άλλαι πάλιν λέξεις λατινικαί παρεισέφρησαν εις την αλβανικήν, ως και εις την άλλην ελληνικήν, μετά την ανάδειξιν του Βυζαντίου ως πρωτευούσης του ρωμαϊκού κράτους…Τότε δε φυσικώ τω λόγω και εις την Αλβανίαν, ως και εις άπασαν την άλλην Ελλάδα εισήχθησαν και λέξεις λατινικαί…
Ουδόλως δε απίθανον, ότι τινές των λατινικών λέξεων ή μάλλον ριζών ανέρχονται εις την αρχαιοτάτην εποχήν, καθ’ ην και η λατινική απετέλει μέρος της ελληνικής, ως παραδέχονται οι γραμματικοί. Όπως δ’ άλλαι πάλιν ανελήφθησαν εκ της λατινικής, αφού αύτη τας είχε παραλάβει εκ της ελληνικής. Μη λησμονώμεν δ’ ότι Ταραντίνοι και Ακραγαντίνοι και Κροτωνιάται και Συρακούσιοι και οι άλλοι της μεγάλης Ελλάδδος κ’ατοικοι και εγειτνίαζον, αλλά και πολλώ πρότερον των Ρωμαίων είχον ανέλθη εις ύψος πολιτισμού και πολιτικής δυνάμεως, εις ο πολλώ βραδύτερον ανήλθεν η Ρώμη. Ώστε πολλαί λατινικαί φαινόμεναι λέξεις ουδόλως απίθανον να εισήλθον εις Αλβανίαν ως και εις Ρώμην και Ιταλίαν εκ της μεγάλης Ελλάδος, μεθ’ ης βεβαίως πλείστας εμπορικάς εόχον σχέσεις και επικοινωνίας από των αρχαιοτάτων χρόνων οι πρόγονοι των Αλβανών.
Πλην της ιστορικής δε σημασίας αι λατινικαι λέξεις έχουσι και ταύτην, ότι συν τοις άλλοις αποδεικνύουσι τον αλβανικόν λαόν ζώντα εν Ευρώπη τουλάχιστον προ του 2 μ.Χ. αιώνος, ενώ οι ξένοι και βάρβαροι λαοί εισέβαλλον εις την Ιλλυρικήν Χερσόνησον πολλούς βραδυτέρους αιώνας. Αλλ’ εκτός τούτων η Αλβανική διάλεκτος κατέχει λέξεις ομηρικής ηλικίας (λ.χ. μήνις, ηδέ, δημός, κερτομείν), αίτινες αποδεικνύουσιν, ότι κατοικούσι την χώραν επί τριάκοντα τουλάχιστον αιώνας
».

Βλέπουμε λοιπόν ότι ο Μπέλλος –αν και κακώς ταυτίζει φυλετικά Έλληνες και Αλβανούς- αναγνωρίζει την αρχαία καταγωγή των Αλβανών και την αυτοχθονία τους στα Βαλκάνια. Μήπως και ο Μπέλλος ήταν όργανο του Χότζα;

Ποιους επιστήμονες χρησιμοποιούν οι υποστηρικτές της δήθεν Δακικής ή Καυκάσιας προέλευσης των Αλβανών; Κρατηθείτε... Όπως λέει κάποιος Μπόλαρης: «Αυτά (και πολλά άλλα) στοιχεία στρέφουν μελετητές σαν τον Βούλγαρο Βλαντιμίρ Γκεοργκίεφ και Ρουμάνους γλωσσολόγους στο να μιλούν για αρχική κοιτίδα των Αλβανών τις δυτικές υπώρειες της οροσειράς των Καρπαθίων όπου αρχικά, πριν τον ερχομό των Ρωμαίων μιλιόταν η Δακο-Μοισική». Τι να πει κανένας; Χρησιμοποιούν ως πηγές για τη δακική καταγωγή των Αλβανών Ρουμάνους γλωσσολόγους!!! Μα τι θα πουν οι Ρουμάνοι; Ότι οι Αλβανοί είναι Δακορουμάνοι, ότι οι Βλάχοι είναι Δακορουμάνοι κ.ο.κ., αφού στόχος τους είναι να βγάλουν τα πάντα δακορουμανικά. Αν όμως κάποιος πει ότι οι Βλάχοι της Ελλάδας έχουν δακορουμανική προέλευση, τότε οι διάφοροι εθνικιστές θα ωρύθνται και θα μιλάνε για ρουμανική προπαγάνδα!!!

Ο κληρικός και λόγιος του 19ου αι. Κωνσταντίνος Οικονόμος έγραψε το 1828 ένα τρίτομο βιβλίο με τίτλο «Δοκίμιον περί της πλησιεστάτης συγγενείας της Σλαβονο-Ρωσσικής γλώσσης προς την Ελληνικήν», το οποίο αφιερώνει προς τον αυτοκράτορα της Ρωσίας Νικόλαο Παυλίδη. Γράφει ο Οικονόμος τις απόψεις της εποχής του: «Και αυτή δε η σημερινή Αλβανική, παραφυάς τις ούσα της αρχαίας Ιλλυρικής, φαίνεται τις ημιελληνική, περιέχουσα πλέον ή το εν τρίτον Ελληνικά και μάλιστα Αιολικά ονόματα, και άλλο τρίτον, Σλαβονικά και Λατινικά και Κελτικά, και τρίτον τελευταίον, άγνωστά τινα, ίσως αρχαία Ιλλυρικά και Θρακικά, ως παρετήρησε πιθανώτατα ο σοφός Μαλτέβρουνος». Και οι Οικονόμος λοιπόν αναγνωρίζει την καταγωγή της Αλβανικής γλώσσας και των Αλβανών από τους Ιλλυριούς, παρόλο που έχει –όπως λέει- πολλά δάνεια από την ελληνική γλώσσα και αντιστρόφως όπως είδαμε παραπάνω.

Τώρα, βλέπουμε ότι πολλοί θεωρούν τους Αλβανούς και τους Ιλλυριούς ως έχοντες ελληνική καταγωγή λόγω της ύπαρξης στα Ιλλυρικά και Αλβανικά λέξεων που έχουν σχέση με τη θάλασσα κ.τ.λ. Οι Ιλλυριοί όμως δεν ήταν όλοι ναυτικοί. Η Αλβανία είναι γεμάτη βουνά και όπως και σήμερα θα κατοικούσαν πολλοί ορεσίβιοι. Είναι φυσικό αυτοί οι ορεσίβιοι Ιλλυριοί να μην είχαν και τότε πολλές ναυτικές ορολογίες στο λεξιλόγιό τους ούτε και πολλές αρχαίες ελληνικές λέξεις ως δάνεια από την ελληνική. Αντίθετα οι παραθαλάσσιοι Ιλλυριοί ερχόμενοι σε επαφή με τον ελληνικό και λατινικό πολιτισμό είτε εξελληνίσθηκαν πλήρως είτε εκλατινίστηκαν (τουλάχιστον πολιτισμικά). Η σημερινή λοιπόν Αλβανική είναι η επιβίωση της γλώσσας των ορεσίβιων και όχι των παραθαλάσσιων Ιλλυριών, οι οποίοι επηρεάστηκαν από τον ελληνικό και λατινικό πολιτισμό.

Ο ακαδημαϊκός Κωνσταντίνος Άμαντος, υπεραμύνεται της Ιλλυρικής καταγωγής των Αλβανών στην εγκυκλοπαίδια Δρανδάκη-Πυρσου. Γράφει: «Είναι ευνόητον ότι οι περισσότεροι των ερευνητών αποκλίνουν υπέρ της γνώμης ότι οι σημερινοί Αλβανοί, όσον και αν ανεμίχθησαν μετ’ άλλων λαών, πρέπει να κατάγωνται κατά μέγα μέρος τουλάχιστον, εκ των αρχαίων κατοίκων της χώρας, των Ιλλυριών. Τουλάχιστον εις το εσωτερικόν, εις την ορεινήν Αλβανίαν, δεν δυνάμεθα να δεχθώμεν ότι οι αρχαίοι Ιλλυριοί έφυγαν και ότι άλλοι λαοί αντικατέστησαν αυτούς. Τα παμπάλαια πατριαρχικά έθιμα, όλος ο βίος των ορεινών Αλβανών συνηγορεί υπέρ της γνώμης ότι είναι απόγονοι των αρχαίων Ιλλυριών. Διαφέρει το ζήτημα ως προς τους κατοίκους των παραλίων, των πεδιάδων και της Ηπείρου. Εκεί ήτο πολύς ελληνικός πληθυσμός. Δεν υπάρχει λοιπόν αμφιβολία ότι εις τους σημερινούς Αλβανούς υπάρχει άφθονον ελληνικόν αίμα (νότια και παράλια), σερβικόν και εν μέρει ιταλικόν, αλλ’ ότι τον κύριον πυρήνα αποτελεί το ιλλυρικόν στοιχείον, το διασωθέν εις την ορεινήν Αλβανίαν και εκείθεν διαδοθέν και εις τα παράλια». Παρόλο που αναφέρει ότι οι Αλβανοί ήρθαν σε επιμειξίες με Έλληνες και Σλάβους, αναγνωρίζει και αυτός τους Αλβανούς ως απογόνους των Ιλλυριών και αυτόχθονες στα Βαλκάνια.

Όσο για την ομοιότητα ανάμεσα στα Αλβανικά και ως ένα σημείο στα Ρουμάνικα, αυτό οφείλεται στο ότι μετά τους Δακικούς πολέμους και την υποταγή της Δακίας, ο αυτοκράτορας της Ρώμης Τραϊανός εποίκισε τη χώρα με πολλούς Ρωμαίους και κυρίως Ιλλυριούς, και έτσι οι Δάκες εκλατινίστηκαν, ενώ δέχτηκαν και πολλά ιλλυρικά-αλβανικά στοιχεία. Η θεωρία για την δακική προέλευση των Αλβανών, των Βλάχων κ.τ.λ. είναι μια περιθωριακή άποψη 3 Ρουμάνων επιστημόνων και του Βούλγαρου Georgiev!!!

Ο διάσημος γενετιστής Luigi Luca Cavalli-Sforza βάσει των γενετικών δεδομένων του υποστηρίζει την άποψη του Renfrew (ο οποίος θεωρούσε ως κοιτίδα των λεγόμενων Ινδοευρωπαίων τη Μικρά Ασία) και δείτε τι γράφει στο βιβλίο του Genes, Peoples, and Languages (σελ. 163, εκδ. 2000): «It is reasonable to think thatisolated languages like Albanian and Armenian (and with less evidence Greek) originated with the first wave of Neolithicfarmers fromTurkey», δηλαδή: Είναι λογικό να σκεφτούμε ότι απομονωμένες γλώσσες όπως η Αλβανική και η Αρμενική, και με λιγότερες αποδείξεις η Ελληνική) προήλθε από τα πρώτα κύματα Νεολιθικών γεωργών από την Τουρκία (τότε Μικρά Ασία). Δηλαδή με άλλα λόγια, ο Sforza μας λέει ότι οι Έλληνες και οι Αλβανοί ήρθαν στη Βαλκανική γύρω στο 7.000 π.Χ.

Επίσης ο Αχιλλεύς Λαζάρου και ο ακαδημαϊκός Shok υποστηρίζουν ότι οι Αλβανοί είναι απόγονοι των αρχαίων Δαρδάνων, και ότι η γλώσσα των Δαρδάνων ήταν η αρχαία αλβανική. Ο Αχιλλεύς Λαζάρου στον 4ο τόμο του βιβλίου του «Ελληνισμός και λαοί νοτιοανατολικής Ευρώπης» (εκδ. 2010, σελ. 620) υποστηρίζει ότι οι Αλβανοί δεν ήρθαν από τον Καύκασο, αλλά ότι έγινε ακριβώς το αντίθετο: «Σύμφωνα με την παράδοση, την οποία διασώζουν οι Διονύσιος ο Αλικαρνασσεύς και Ιουστίνος, η παρακαυκάσια Αλβανία είναι δημιούργημα των Αλβανών, κατοίκων της ιταλικής πόλεως Άλβα, οι οποίοι μετανάστευσαν με αρχηγό τον Ηρακλή. Οι επίμαχες λοιπόν λέξεις σχετίζονται με την ελληνική γλώσσα καθώς και με τη λατινική, συνάμα δε με τον απώτερο Ελληνισμό, αφού η ίδρυση της απόμακρης Αλβανίας του Καυκάσου ανάγεται στον κύκλο των άθλων του Ηρακλή».

Ενώ όμως ο Αχιλλεύς Λαζάρου αρνείται την ιλλυρική καταγωγή των Αλβανών, τι τους θεωρεί; Τόσο σε τηλεοπτικές εκπομπές όσο και στα βιβλία του θεωρεί τους Αλβανούς ως Δαρδάνους και την πρωταρχική κοιτίδα τους τη Δαρδανία, δηλαδή το Κόσοβο!!! Γράφει στο βιβλίο του «Ελληνισμός και λαοί νοτιοανατολικής Ευρώπης» (εκδ. 2010, 4ος τόμος, σελ. 620): «Οι Skok, Tagliavini ορίζουν ως αρχική κοιτίδα των Αλβανών τη Δαρδανία. Οι Δάρδανοι λοιπόν και μετέπειτα – κατά Skok – Σκυπιτάροι προσεγγίζοντας βαθμιαία τα βόρεια παραμεθόρια της Βορείου Ηπείρου, όπου κείνται και τα Άρβανα, προσκτώνται νέο εθνικό όνομα, Αρβανίτης, Αρβανός-Αλβανός, αλλά ταυτόχρονα εμβολιάζουν τους αυτόχθονες με το γλωσσικό όργανό τους, τους εκδαρδανίζουν».

Σύμφωνα με τη θεωρία αυτή που συμμερίζεται και ο Λαζάρου, η γλώσσα των Δαρδάνων ήταν η Αλβανική. Οι Δάρδανοι-Αλβανοί κατέβηκαν πολύ μεταγενέστερα στη σημερινή περιοχή που κατοικούν σήμερα και εξαλβάνισαν γλωσσικά τους Βορειοηπειρώτες Έλληνες, και έτσι δημιουργήθηκαν αυτό που αποκαλούμε Αρβανίτες. Όταν ήρθαν εδώ οι Δάρδανοι πήραν το όνομα Αρβανοί-Αλβανοί από τους εδώ Έλληνες της περιοχής. Από πού όμως προήλθε το εθνικό τους όνομα Σκιπτάρ; Κατά τους Skok και Λαζάρου οι Δάρδανοι φεύγοντας από την αρχική τους κοιτίδα, τη Δαρδανία, εγκατεστάθησαν για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα στην πόλη Σκόπια (τη γνωστή νυν πρωτεύουσα των Σκοπίων) και από την πόλη αυτή πήραν το όνομά τους. Παρέφθειραν το θέμα Σκοπ- σε Σκιπ, και πρόσθεσαν την χαρακτηριστική κατάληξη της αλβανικής ταρ, και έτσι σχγματίστηκε το εθνικό τους όνομα Σκιπτάρ. Ερχόμενοι στη σημερινή περιοχή της Αλβανίας δανείστηκαν το όνομα Αρβανοί-Αλβανοί, αλλά ποτέ τους δεν χρησιμοποιούν αυτό το όνομα μεταξύ τους, αλλά μόνο το Σκιπτάρ.

Και έτσι να είναι, όπως υποστηρίζει ο Λαζάρου (που δεν είναι), και πάλι οι Αλβανοί αποδεικνύονται πανάρχαιος λαός στα Βαλκάνια. Άλλωστε το «Δαρδανία» προέρχεται από το αλβανικό: «Dardhë» (αχλάδι). Εδώ βέβαια, ορισμένοι ‘Ελληνες εθνικιστές προσπαθούν για τους δικούς τους ευνόητους λόγους να χαρακτηρίσουν τους Αλβανούς ως ελληνικής καταγωγής (που τουλάχιστον στο μεγαλύτερο μέρος των Αλβανών δεν ισχύει όπως δείξαμε) επειδή Αρκάδες φέρονται να επίκοισαν τη Δαρδανία (σήμερα «Κόσοβο») που κάποιοι χαρίζουν απλόχερα στους Σέρβους (οι οποίοι σημειωτέων ήρθαν στην περιοχή το 700 μ.Χ.) και επειδή σύμφωνα με την εγκυκλοπαίδεια ‘Ήλιος’ ο Δάρδανος και ο Ιασίων ήσαν υιοί της θυγατρός του βασιλέως της Αρκαδίας Ηλέκτρας και του Διός. Η άποψη του Λαζάρου ότι οι Αλβανοί έλαβαν το εθνικό τους όνομα Σκιπτάρ από την πόλη Σκόπια δεν ευσταθεί για τους εξής λόγους. Οι Δάρδανοι δεν κατοικούσαν μόνο στη σημερινή περιοχή του Κοσόβου αλλά και σε ένα κομμάτι των σημερινών Σκοπίων, επομένως δεν έφυγαν από τις αρχικές εστίες τους, για να μετακινηθούν και να εγκατασταθούν στα Σκόπια και από εκεί να πάρουν το σημερινό εθνικό τους όνομα Σκιπτάρ, αφού κατοικούσαν ανέκαθεν εκεί. Αυτό αποτελεί πανηγυρική επιβεβαίωση ότι η γλώσσα των Δαρδάνων ήταν η Αλβανική και επομένως οι Δάρδανοι ήταν πρόγονοι των Κοσοβάρων και πολλών κατοίκων του κρατιδίου των Σκοπίων. Δεν ισχύουν οι ελληνοχριστιανικές γελοιότητες ότι το Κόσοβο είναι Σερβικό, επειδή οι Σέρβοι είναι ορθόδοξοι και αδέρφια μας και ότι η σερβικότητα της περιοχής αποδεικνύεται από την ύπαρξη σερβικών εκκλησιών!!! Μα με το ίδιο επιχείρημα, θα μππορούσαμε να πούμε ότι η Μακεδονία (η Αιγαιακή εννοώ) είναι Βουλγαρική, επειδή στη Μακεδονία υπήρχαν ένα σωρό Βουλγαρικές εκκλησίες (ενώ φυσικά η Μακεδονία ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ Σλαβική/Βουλγαρική).

Η πλειοψηφία του πληθυσμού στο Κόσοβο ήταν πάντα οι Αλβανοί, αλλά και γι’ αυτό οι ελληναράδες βρήκαν την απάντηση: «Δεν είναι Αλβανοί, αλλά Τούρκοι που τους έβαλαν οι Τούρκοι, για να αλλοιώσουν το ορθόδοξο στοιχείο της περιοχής»!!! Τι να πει και τι να απαντήσει κανείς στο παραλήρημα και την αμάθεια. Οι Αλβανοί του Κοσόβου ήταν Χριστιανοί που εκμουσουλμανίστηκαν, και απόδειξη τούτου είναι ότι οι πρώτες εκκλησίες της περιοχής δεν ήταν σερβικές, αλλά αλβανικές, αφού τα γράμματα στις τοιχογραφίες είναι με ελληνικό και όχι κυριλλικό αλφάβητο, και φυσικά οι Σλάβοι ποτέ δεν χρησιμοποίησαν ελληνικό αλφάβητο. Οι μόνοι που χρησιμοποιούσαν το ελληνικό αλφάβητο πλην των Ελλήνων ήταν οι Αλβανοί, αφού πολλά γραπτά τους κείμενα πριν την υιοθέτηση του επίσημου λατινογενούς αλφαβήτου τους ήταν γραμμένα με το ελληνικό αλφάβητο. Μία απόδειξη της αλβανικότητας των πρώτων εκκλησιών στο Κόσοβο είναι ότι στις τοιχογραφίες οι άγιοι ζωγραφίζονταν με το χαρακτηριστικό αλβανικό καπελάκι. Τι άλλο θέλουν οι ημιμαθείς νεοέλληνες, για να αποδεχθούν την ιστορική πραγματικότητα;

Τα πράγματα αυτά ήταν γνωστά στους Έλληνες πολιτικούς και ιστορικούς του 19ου αιώνα, αφού, όπως μας πληροφορεί ο V. Berard στο έργο του «Μακεδονία και Ελληνισμός» (σελ. 274) καλούσαν τους Σέρβους να μην κάνουν ούτε σκέψη δικαιωμάτων επί του Κοσσυφοπεδίου, επειδή η περιοχή αυτή «κατοικείται από Αλβανούς, αδελφούς και ομοπάτριους από τον Πελασγό, τον κοινό προπάτορα, συμμάχους αν όχι συμπατριώτες μας». Εκείνη την εποχή η Ελλάδα έφτανε ώς τη Λαμία. Αυτοί λοιπόν οι Έλληνες ήταν που απελευθέρωσαν μια Μακεδονία, οι δε σύγχρονοι Έλληνες της κοπάνας και του φραπέ θα μας πουν ότι το Κόσοβο είναι σερβικό και ότι οι Αλβανοί είναι Τούρκοι από τον Καύκασο!!!

Όμως ο Έλληνας διανούμενος Φ. Βιρβιλής το 1899 στο περιοδικό της πατριωτικής εταιρείας Ελληνισμός του Νεοκλή Καζάζη που αγωνιζόταν για την ελληνικότητα της Μακεδονίας και εναντίον του βουλγαρικού επεκτατισμού σε άρθρο του με τίτλο «Αλβανοί και Έλληνες» έγραφε: «Αίμα Αλβανικόν μυριάκις ανανεωθέν ρέει εις τας φλέβας πλείστων Ελλήνων από των Κεραυνίων μέχρι του Μαλέα. Και όταν γίνεται λόγος περί Αλβανίας και Αλβανών, πώς να μη αισθανθώμεν ότι περί ημών ομιλούσιν, ότι περί ημών τεκταίνονται καπηλίαι και σκευωρίαι και πολιτικαί κερδοσκοπίαι; Υπάρχουν μάλιστα μεταξύ ημών πολλοί εν αυτή τη καρδιά της Ελλάδος, οι οποίοι έχομεν το Αλβανικόν αίμα τόσο γνήσιον, τόσο καθαρόν, όσον και οι ουδέποτε καταλιπόντες τας παρά τον Δρίνον Ιλλυρικάς φωλέας των αδελφοί ημών. Το Αλβανικόν ζήτημα λοιπόν δεν είναι δι’ ημάς ξένον, αλά συνέχεται με αυτήν την ιδίαν ημών ύπαρξιν».

Έχει λάθος βέβαια ο Λαζάρου, όταν για προπαγανδιστικούς λόγους θεωρεί ότι πρόγονοι των Αλβανών ήταν μόνο οι Δάρδανοι και αρχική τους κοιτίδα το Κόσοβο, για να υποστηρίξει ότι οι Ιλλυριοί ήταν άσχετοι με τους Ιλλυριούς. Αλλά αν ήταν έτσι γεννάται το ερώτημα ποια ήταν η μητρική γλώσσα των Ιλλυριών; Στο ερώτημα αυτό φυσικά δεν δίνει κάποια απάντηση ο Λαζάρου. Πρόγονοι των Αλβανών ήταν και οι Ιλλυριοί και οι Δάρδανοι, και τα δύο κατά κάποιους συγγενή πελασγικά φύλα (ελληνικά κατά κάποιους).

Βλέπουμε λοιπόν ότι ένα μέρος του σημερινού πληθυσμού της Ελλάδας είναι εξελληνισμένοι Αλβανοί (και όχι ότι οι Αλβανοί είναι Έλληνες, όπως κάποιοι εθνικιστές προσπαθούν να πείσουν) και επομένως αποδεικνύεται σωστή εν μέρη η θεωρία του ιερέα και συγγραφέα Τζιουζέπε Κρίσπι (Giuseppe Crispi, 1781-1859), ο οποίος στο βιβλίο του «Μνήμη για την Αλβανική γλώσσα» λέει ότι…η αρχαία Αλβανική είναι στενά συγγενής με την Πελασγική, την Φρυγική, την Μακεδονική και την Πρωτο-Αιολική, επομένως είναι παλιότερη γλώσσα της Ελληνικής, η οποία έχασε τα αρχαϊκά χαρακτηριστικά της και διαφοροποιήθηκε στη διάρκεια των χιλιετιών!

Ας επανέρθουμε στους Αρβανίτες και στην εθνικιστική ελληνική προπαγάνδα, σύμφωνα με την οποία οι Αρβανίτες δεν έχουν καμμιά φυλετική σχέση με τους Αλβανούς, και ότι οι Αρβανίτες είναι αρβανιτόφωνοι Έλληνες Ηπειρώτες (αγνοώντας ότι οι Αρβανίτες που κατέβηκαν στην κυρίως Ελλάδα δεν ήταν μόνο Τόσκηδες (οι οποίοι πράγματι είχαν υποστεί ελληνικές επιρροές) αλλά και Γκέγκηδες, αφού πολλά ονόματα Αρβανιτών προέρχονται από βόρειες γκέγκικες αλβανικές φάρες.

Ο Αρβανίτης πολιτευτής Μιχαήλ Λαμπρυνίδης στο βιβλίο του «Οι Αλβανοί κατά την κυρίως Ελλάδα και την Πελοπόννησον» πραγματεύεται την καταγωγή των Αρβανιτών. Το βιβλίο του χρηματοδοτήθηκε από τον Σύνδεσμο Σπετσιωτών, δηλαδή από τους ίδιους τους Αρβανίτες. Ας δούμε τι γράφει το Διοικητικό Συμβούλιο Σπετσιωτών:
«
Ευτυχείς λογιζόμεθα δημοσιεύοντες την περί Αλβανών πραγματείαν του εγκρίτου πολιτευτού Ναυπλίας κ.Μιχαήλ Λαμπρυνίδου, ευγενώς παραχωρηθείσαν τω ημετέρω Συνδέσμω προς δημοσίευσιν παρά του Συγγραφέως. Η δημοσίευσις του λίαν ενδιαφέροντος ιστορικού τούτου δοκιμίου θέλει τα μάλιστα συντελέσει εις την διαφώτισιν του πολλού κοινού και ιδιαίτατα των Αλβανογενών Ελλήνων περί της εθνολογικής αυτών καταγωγής. Ο Σύνδεσμος ημών ανέλαβε την δημοσίευσιν τούτου πεπεισμένος ότι ασμένως θέλει επικροτηθή παρά του κοινού.
Εν Πειραιεί τη 3 Ιανουαρίου 1907

ΤΟ ΔΙΟΙΚΗΤΙΚΟΝ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΝ ΤΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΣΠΕΤΣΙΩΤΩΝ
».

Το κείμενο είναι αποκαλυπτικό. Οι ίδιοι οι Αρβανίτες αναλαμβάνουν την έκδοση του βιβλίου του Λαμπρυνίδη, δίοτι, όπως λένε, το βιβλίο αυτό θα συντελέσει στη διαφώτιση «
των Αλβανογενών Ελλήνων περί της εθνολογικής αυτών καταγωγής». Ο Λαμπρυνίδης υποστήριζε ότι οι Αρβανίτες ήταν αλβανικής καταγωγής. Μα αν οι Αρβανίτες πίστευαν ότι δεν ήταν Αλβανοί, θα ξεσηκώνονταν με ένα τέτοιο βιβλίο. Και όμως όχι μόνο δεν ξεσηκώθηκαν, αλλά το χρηματοδότησαν. Θα έγραφε ο Λαμπρυνίδης ένα βιβλίο που θα ξεσήκωνε τους ψηφοφόρους εναντίον του; Ασφαλώς και όχι.

Ο Λαμπρυνίδης στη σελίδα 5 του βιβλίου του λέει ότι οι Αλβανοί που εισέβαλαν στην κυρίως Ελλάδα τον μεσαίωνα ήταν Σκιπετάρ. Ας δούμε το κείμενο: «Οι Αλβανοί, Σκιπετάρ, ως ωνομάζετο ο φερέοικος ούτος λαός, εισέβαλλον τότε εις την θεσσαλικήν γην, το πρώτον μεν αραιώς επί σκοπώ διαρπαγής ή όπως εύρωσιν εργασίαν, βραδύτερον δε και κατά πυκνωτέρας ομάδας, όπως μονίμως εγκατασταθώσι».

Ο Λαμπρυνίδης στις σελίδες 11 και 12 του βιβλίου του παραθέτει αποσπάσματα από τα έργα του Φραντζή και άλλων συγγραφέων από όπου φαίνεται ότι ο όρος Αλβανίται χρησιμοποιείτο για τους Αλβανούς που εισήλθαν στην Ελλάδα. Οι Αλβανοί/Αλβανίτες/Αρβανίτες ονομάζονταν επίσης και Ιλλυριοί. Άρα έχουμε πλήρη ταύτιση των όρων. Οι Αρβανίτες ήταν Αλβανοί/Ιλλυριοί. Ας δούμε τι γράφει ο Λαμπρυνίδης: «Υπερμεσούντως του ΙΕου αιώνος οι Αλβανοί της Πελοποννήσου, αριθμούντες ήδη υπέρ τους τριακοντακισχιλίους άνδρας των όπλων, είτε καταπλαγέντες εκ των τελευταίων οθωμανικών τροπαίων ή και πιεζόμενοι υπό των Βυζαντινών Δεσποτών και Αρχόντων και κατ' εξοχήν υπό του Άρχοντος Μουχλίου Δημητρίου Ασάνη και του Άρχοντος Λιγουρίου, Δαμαλά και Φαναρίου Ιωάννου Σπανιόλου, έχοντες δ' αρχηγούς τον Πέτρον Μπούαν και τον Μανουήλ Καντακουζηνόν σπουδαίως συνεταράχθησαν, αρνηθέντες την καταβολήν του κεκανονισμένου γεωμόρου εις τους κυρίους της γης. ''Τω αυτώ δε φθινοπώρω'', γράφει ο Φραντζής, ''του sιξβ έτους (6962 ήτοι 1454) δηλονότι επανεστάτησαν οι της Πελοποννήσου Αλβανίται κατά των Δεσποτών και των Αυθεντών αυτών». Άρα εδώ ξεκάθαρα ο Φραντζής αποκαλεί τους Αλβανούς της Πελοποννήσου Αλβανίτες.

Ο Λαμπρυνίδης ωστόσο, επηρεασμένος από την ελληνική του εθνική συνείδηση, θεωρούσε όμως τους Αλβανούς συγγενικό φύλο με τους Έλληνες. Γράφει: «Οι Αλβανοί οι εκ της αυτής μετά των Ελλήνων εθνολογικής ρίζης, των Πελασγών, προερχόμενοι, απετέλουν απλούν γένος της αυτής ομοφυλίας, τας αυτάς έχοντες παραδόσεις και τους αυτούς εθνικούς πόθους, απλώς διακρινόμενοι εκ της επιχωριαζούσης αυτοίς μητρικής διαλέκτου» (σελ. 76).

Ο Αρβανίτης Φ. Βιρβιλης στο άρθρο του ''Αλβανοί και Έλληνες'' που δημοσιεύτηκε το 1899 στο έγκριτο πατριωτικό περιοδικό Ελληνισμός γράφει: «Αίμα Αλβανικόν μυριάκις ανανεωθέν ρέει εις τας φλέβας πλείστων Ελλήνων από των Κεραυνίων μέχρι του Μαλέα. Και όταν γίνεται λόγος περί Αλβανίας και Αλβανών, πώς να μη αισθανθώμεν ότι περί ημών ομιλούσιν; Υπάρχουν μάλιστα μεταξύ ημών πολλοί εν αυτή τη καρδιά της Ελλάδος, οι οποίοι έχομεν το Αλβανικόν αίμα τόσον γνήσιον, τόσο καθαρόν, όσον και οι ουδέποτε καταλιπόντες τας παρά τον Δρίνον Ιλλυρικάς φωλέας των, αδελφοί ημών. Το Αλβανικόν ζήτημα λοιπόν δεν είναι δι’ ημάς ξένον, αλλά συνέχεται με αυτήν την ίδίαν ημών ύπαρξιν. Σήμερον είναι πλέον ή βέβαιον ότι τόσον οι πρώτοι (οι Αλβανοί) όσον και οι δεύτεροι (οι Έλληνες) είναι αυτόχθονα έθνη εν τη Ιλλυρική. Η ιστορία των πλειστάκις συνταυτίζεται εις τοιούτον βαθμόν, ώστε επί μακρούς χρόνους Έλληνες και Αλβανοί είναι εν σώμα πολιτικώς, αλλά και εθνολογικώς και εθνογραφικώς. Από των Κεραυνίων και από της κοιλάδος του Δρίνου μέχρι του Αιγαίου τίποτε το ιδιάζον δεν χωρίζει τους Έλληνας και Αλβανούς και εάν η θρησκεία δεν ενεφιλοχώρει, όπως μεταβάλη τους μεν των Αλβανών εις Μωαμεθανούς, τους δε εις καθολικούς, Έλληνες και Αλβανοί θ’ απετέλουν δίγλωσσον οικογένειαν».

Στο τεύχος του περιοδικού Ελληνισμός, όπου δημοσιεύτηκε η προκήρυξη του Αρβανίτικου Συνδέσμου Αθηνών, γράφτηκε ως πρόλογος ένα ενδιαφέρον κείμενο με τίτλο ''Ελλάς και Αλβανία'', στο οποίο ξεκάθαρα αναφέρεται η Αλβανική καταγωγή των Αρβανιτών και τονίζεται η συνεισφορά της Αλβανικής φυλής στην Επανάσταση του 1821. Ας δούμε τι λέει το κείμενο αυτό: «Η Ελληνική Παλιγγενεσία επετεύχθη διά των εθνικών του Ελληνισμού δυνάμεων, αλλ’ ουκ ολίγον συνετέλεσεν εις την αποπεράτωσιν του αγώνος η μεθ’ ημών συνεργασία της φυλής εκείνης, ήτις ηγωνίσθη εν τη πρώτη γραμμή και κατά ξηράν και κατά θάλασσαν. Η φυλή αύτη είναι η Αλβανική, από παλαιοτάτου χρόνου συγγενής προς την Ελληνική. Οι Έλληνες μετά δυσκολίας ήθελον τολμήση κατά τας αρχάς του αιώνος τούτου να αποσείσωσι τα δεσμά τυραννικής εξουσίας, αν δεν εγνώριζον εκ των προτέρων, ότι θα είχον συμπράκτορας και συναγωνιστάς τους Αλβανούς. Από του Σουλίου και της λοιπής Ηπειροαλβανίας, από των νήσων της Ύδρας και των Σπετσών, ο Ελληνισμός έλαβε τους γενναιοτάτους των κατά ξηράν και θάλασσαν προμάχων. Ήσαν ούτοι Αλβανοί συγχρόνως και Έλληνες, διότι εκ των ιστορικών αυτών παραδόσεων εγνώριζον άνευ των δεδομένων της επιστήμης, ότι κατήγοντο από των αυτών προγόνων».

Το κείμενο αυτό είναι ιδιαίτερα σημαντικό, γιατί δεν γράφτηκε από Αρβανίτες, αλλά από Έλληνες επιστήμονες. Εκδότης του περιοδικού Ελληνισμός ήταν ο Ν. Καζάζης που είχε ιδρύσει την εταιρεία Ελληνισμός, που αγωνιζόταν για τα εθνικά θέματα του Ελληνισμού.

Ο διαπρεπής Αρβανίτης φιλόλογος Π. Κουπιτώρης στο βιβλίο του ''Αλβανικαί Μελέται'' που δημοσιεύτηκε το 1879 γράφει: «Οι ορθόδοξοι Αλβανοί συνέπραξαν προς κοινήν ανεξαρτησίαν μετά των Ελλήνων. Η επανάστασις ήτο σχεδόν εξίσου Αλβανική όσον και Ελληνική. Και κατά το τρίτον τουλάχιστον μέρος του Ελληνικού βασιλείου οι Αλβανοί εισίν υπεράριθμοι των Ελλήνων. Οι εν Ελλάδι Αλβανοί ουδέποτε αντεποιήθησαν της αλβανικής εαυτών ιδιότητος ουδ’ εχώρισαν ή διέκριναν εαυτούς από των Ελλήνων, αλλά και αυτός ο Μάρκος Μπότσαρης και ο Μιαούλης επίστευον εαυτούς Έλληνας».

Όλοι αυτοί οι πλαστογράφοι της Αρβανίτικης ιστορίας θα λάβουν την απάντηση από το στόμα των ίδιων των Αρβανιτών, των εγγονών των Αρβανιτών επαναστατών του ’21. Από τον Σέχο, τον Μπότσαρη και τον Τζαβέλλα, οι οποίοι ήξεραν καλύτερα από κάθε σύγχρονο την καταγωγή τους και την καταγωγή των παππούδων τους. Θα παρουσιάσουμε λοιπόν την Προκήρυξη του Αρβανίτικου Συνδέσμου της Ελλάδος, που συντάχθηκε το 1899 από τους Σέχο, Μπότσαρη και Τζαβέλλα. Η Προκήρυξη δημοσιεύτηκε το Μάιο του 1899 από το περιοδικό Ελληνισμός που εξέδιδε η εθνική εταιρεια Ελληνισμός και επανεκδόθηκε το 1995 από τον Αριστείδη Κόλλια. Παραθέτουμε την προκήρυξη με τη γλωσσική μορφή και την ορθογραφία στην οποία γράφτηκε.

ΠΡΟΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΑΡΒΑΝΙΤΙΚΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ ΤΗΣ ΑΘΗΝΑΣ ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΑΔΕΡΦΟΥΣ ΑΡΒΑΝΙΤΕΣ ΤΗΣ ΑΡΒΑΝΙΤΙΑΣ
ΑΔΕΡΦΙΑ! Σας λέγομε και σας ονομάζομε αδέρφια, γιατί όσο κι αν μας χωρίζουν ο τόπος κι η θρησκεία, δεν παύομε να είμεστε αδέρφια, επειδή όλοι οι αρβανίτες, όπου και αν βρισκομέστε σήμερα, είμαστε απόγονοι των Πελασγών. Σήμερα βρισκόμεστε σ' εποχή που αναγεννιούνται τα έθνη. Κυττάξετε τους Έλληνες! Ήταν σκλάβοι και δούλευαν κάτω από τον Τουρκικό ζυγό. Ξύπνησαν μια μέρα στη φωνή του Ρήγα τους, και σηκώθηκαν, έσπασαν τα σίδερα της σκλαβιάς, έδιωξαν τον τύραννο από το χώμα τους και γίνηκαν βασίλειο. Κυττάξετε τους Σέρβους! Επαναστάτησαν κι ελευτερώθηκαν! Κυττάξετε τους Μαυροβουνιώτες!...Ημείς μονάχα οι Αρβανίτες, είμεστε ακόμα στον ύπνο, κι οι εχτροί μας μας περικυκλώνουν και θέλουν να μας καταξεσκίσουν και να μας κατακομματιάσουν! Η Αυστρία έχει το μάτι καρφωμένο στην Αρβανιτιά μας. Η Ιταλία θέλει τον Αυλώνα μας. Το Μαυροβούνι θέλει τη Σκόντρα μας, η Σερβία, η Βουλγαρία κι η Βλαχία αντιμάχονται για τα Μπιτώλιά μας, για το Ντουράτσο μας, την Πρισρένη μας, και για την Κρόιά μας, την πόλη που χρησίμεψε ως πρωτεύουσα του Σκεντέρ μπεή μας! Όλα τα έθνη που είχε πατήσει η Τουρκιά πιο λίγο, πιο πολύ ελευτερώθηκαν κι ημείς, οι αρβανίτες, βρισκόμεστε χωρίς δική μας λευτεριά, και το χειρότερο που χάσαμε την εθνική μας ύπαρξη, και λογαριαζόμαστε από τον κόσμο ως τούρκοι, ενώ δεν είμεστε καθόλου τούρκοι αλλά καθαροί αρβανίτες, απόγονοι των Πελασγών
.
Παρατήρηση: Ποιά είναι η Αρβανιτιά που όλοι οι λαοί την επιβουλεύνται; Ποιοί είναι αυτοί οι Αρβανίτες που θεωρούνται Τούρκοι; Οι Τουρκαλβανοί!!! Αντικαταστήστε στην προκήρυξη τη λέξη Αρβανίτης με τη λέξη Αλβανός και τη λέξη Αρβανιτιά με τη λέξη Αλβανία και θα βγάλετε νόημα. Οι Αρβανίτες ήταν λοιπόν Αλβανοί! Οι Αρβανίτες (=Αλβανοί) της Ελλάδας (Σέχος, Μπότσαρης, Τζαβέλλας) απευθύνονται με αυτή την προκήρυξη στους αδελφούς τους Αρβανίτες (=Αλβανούς) της Αρβανιτιάς (=Αλβανίας).

Ας δούμε όμως τι άλλα λένε οι Αρβανίτες στην προκήρυξη αυτή:
Ημείς οι αρβανίτες είμασταν πάντοτε οι στήλοι της Τουρκίας. Το αίμα το αρβανίτικο τετρακόσια τόσα χρόνια έτρεξε και τρέχει σαν ποτάμι για τη ζωή της Τουρκίας. Αν ελείπαμε ημείς, η Τουρκία από πολλά χρόνια θα είταν φευγάτη από την Ευρώπη. Και όμως η Τουρκία δεν εννοεί να μας δώσει τη λευτεριά μας.
Παρατήρηση: Οι Αρβανίτες στήλοι της Τουρκίας; Άρα οι Αρβανίτες ήταν Αλβανοί, οι λεγόμενοι Τουρκαλβανοί!!! Αλλά για να δούμε παρακάτω το κείμενο:

Ήρθε, αδέρφια, ο καιρός που πρέπει όλοι οι Αρβανίτες νάχωμε μια γνώμη. Πρέπει να αφήσωμε την έχτρα που μας γέννησαν η Τουρκιά κι οι θρησκείες. Την Τουρκιά και τες θρησκείες πρέπει να τες αφήσωμε κατά μέρος. Η Τουρκιά είναι ξένο σώμα και πρέπει να τη πετάξωμε πέρα, η θρησκεία είναι για τον καθένα χωριστά και πρέπει ο καθένας να την βαστάξει όπως την ηύρε. Θα ήταν καλό να είμασταν οι αρβανίτες όλοι μωαμεθανοί ή όλοι χριστιανοί, αλλά αφού βρισκόμεστε σε διάφορες θρησκείες: μωαμεθανοί και χριστιανοί, και σε διάφορες αιρέσεις: ορθόδοξοι, παπιστάνοι, μουσουλμάνοι, μπεκτασλίδες, ρουφαΐδες καλόν είναι να αφήσωμεν τες θρησκείες και τες αιρέσεις κατά μέρος.
Παρατήρηση: Ποιοί είναι αυτοί οι Αρβανίτες που είναι Χριστιανοί και Μουσουλμάνοι και ανήκουν σε όλες αυτές τις αιρέσεις; Μα ασφαλώς οι Αλβανοί!!! Ας δούμε όμως τη συνέχεια της προκήρυξης:

Είπαμαν ότι είμεστε περικυκλωμένοι από εχτρούς. Το μόνο κράτος απ’ όλα όσα ξεφύτρωσαν από τες στάχτες, κι από τα χαλάσματα της Τουρκίας που έχει εγγυημένη την ύπαρξή του απ’ όλη την Ευρώπη είναι η Ελλάδα. Επίτηδες σας λογαριάσαμαν την Ελλάδα σαν εχτρό μας, γιατί η όψη των πραγμάτων έτσι τη δείχνει. Αλλ' αν βαθύνουμε λίγο στην ουσία, αν συμβουλευτούμε λίγο την ιστορία, αν εξετάσωμε το πράγμα καλά, θα ιδούμε ότι η Ελλάδα δεν έχει καμμιά έχτρα μ' εμάς.
Παρατήρηση: Είναι σαφής η διάκριση που γίνεται στην προκήρυξη ανάμεσα στους Αρβανίτες και τους Έλληνες. Άρα άλλο Αρβανίτες, άλλο Έλληνες. Αλλά για να δούμε παρακάτω την προκήρυξη. Αυτά που λένε οι Αρβανίτες εδώ χαλάνε και την προπαγάνδα των σύγχρονων Ελλήνων:

Η Ιστορία μας λέγει ότι οι Έλληνες είναι απόγονοι των Πελασγών, των παππούδων μας, ότι Έλληνες κι Αρβανίτες, κατά τους βυζαντινούς χρόνους είχαν μια θρησκεία, ένα βασίλειο, και μια πατρίδα, κι ότι ο Σκεντέρμπεης μιλούσε κι Αρβανίτικα κι ελληνικά κι έγραφε την ελληνική γλώσσα σαν έλληνας, κι ότι η Ελλάδα η σημερινή είναι έργο αρβανίτικο κι ελληνικό.
Παρατήρηση: Άρα οι Έλληνες και οι Αλβανοί/Αρβανίτες είναι συγγενείς λαοί, αφού είναι απόγονοι των Πελασγών. Βεβαίως, το ότι οι Έλληνες και οι Αλβανοί είναι συγγενείς, δε σημαίνει ότι αποτελούν τον ίδιο λαό. Το ότι οι Αρβανίτες θεωρούσαν τους Αλβανούς/Αρβανίτες ως Έλληνες, εξηγείται από την αφομοίωση που είχαν υποστεί στα χρόνια της βυζαντινής και αργότερα της Οθωμανικής αυτοκρατορίας.

Ας δούμε όμως και κάτι εκπληκτικό σχετικά με τη γλώσσα των Ετεοκρητών (ή τουλάχιστον μέρους αυτών). Επιγραφή η οποία γράφτηκε, όπως αποδεικνύεται από το σχήμα των γραμμάτων, όχι πριν από το 400 π.Χ., βρέθηκε τον Ιούνιο του 1901 από τον Άγγλο R. C. Bosanquet στην τρίτη ακρόπολη της Πραισού μεταξύ των ερειπίων του τείχους του περιβάλλοντος το τέμενος κατά την βόρεια είσοδο. Δημοσιεύθηκε από τον R. S. Conway στην Επετηρίδα της Βρετανικής Αρχαιολογικής Σχολής Αθηνών (τόμος 8ος 1901-1902, σελ. 126).

Η επιγραφή πρέπει να αναγνωστεί ως εξής:


ΟΝΑ ΔΕ ΣΙ Ε ΜΕΤΕ ΠΙΜΙ ΤΣΦΑ[Κ ΔΟ[Θ] [ΦΑ]ΡΑ ΛΑ ΦΡΑΙΣΟΙΙΝΑ [ΔΟ] ΡΕΣΤ[Ι] [ΔΕ] ΤΟΡΣΑΡ ΔΟ ΦΣΑΝΟ ΣΑ Τ Ο ΙΣΣΤΕ ΦΕΣΙΑ ΜΥΝ ΑΝΙ ΜΕ ΣΤΕ ΠΑΛΥΝ ΓΥΤ ΑΤ ΣΑ ΝΟΜΟΣΕ ΛΟΣ ΦΡΑΙΣΟΝΑ[ς ΤΣΑΑ ΔΟ ΦΤΕΝ. ……ΜΑ ΠΡΑ Ι ΝΑ Ι ΡΕΡΕ ……ΝΤΙΡ ΑΝ ……ΙΑΣΚΕΣ ……ΙΟΤ. ……

Η μετάφραση της επιγραφής στην Αλβανική είναι η εξής:
Ούνα, (Ουνί), δε σι τε μέτε bίμι τσφακ (τσφακ bίμι τε μέτε). Dο φάρα λα Φραίσοjίν. Dο ρέστι (ρουν, ρούεjτι) δε τερσέρ (τερσάν). Dο φσάνου (σαν, σάου), sα τ’ ου ίστε φεστίj (βεστίρε) (με) μουν ανί με (μbε) κετέ (τσ’τε) παλούν (με) γούjτ ατ(έ), sα (κε) *νόμοsε (νόμετε) λος Φραισόναsε. Τσα dο φτον. ……μα πρα ι να ι ρέρε ……πρεj ρέρεjετ ……νdιέρ (νd’)αν(ε) ……ι αsκέ s ……jo τ ……

Μετάφραση στη Νεοελληνική:
Πείνα (σιτοδεία) η δε βροχή μέτρια (ελλιπή) σοδειά των σιτηρών προμηνύει. Κάποιες φατρίες (οικογένειες) εγκατέλειψαν την Πραισία. Κάποιες κατακρατούν (μη πουλώντας) και αυτή τη βρίζα (βρόμη). Κάποιες γογγύζουν, όσο και αν σε αυτούς ήταν δύσκολο να ζητάνε τώρα εν μέσω τούτου του θορύβου να καταδιώκουν αυτούς, όσοι τους νόμους εμπαίζουν των Πραισίων. Άλλοι κάποιοι φιλεύουν (εστιάζουν) μάλλον συγγενή αυτών κάποιον ισχυρό ……παρά των ισχυρών ……μέχρι τέλους ……σε αυτούς κανένα ……όχι ……

Βλέπουμε λοιπόν ότι δεν υπάρχει ΚΑΜΙΑ ΣΧΕΣΗ ανάμεσα στα Αλβανικά και στα ελληνικά, όσο και αν υπάρχουν ομοιότητες, δάνεια λέξεων, κοινοί γραμματικοί τύποι κ.α.

ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ και ΣΥΜΠΕΡΑΣΜΑ
Διαπιστώνουμε ότι οι Αλβανοί είναι αυτόχθονες στα Βαλκάνια, είναι απόγονοι των Ιλλυριών και των Δαρδάνων, ενδέχεται να είχαν υποστεί επιμιξίες στην αρχαιότητα με ελληνικά φύλα (Αλβανοί και Έλληνες έχουν πολλά κοινά έθιμα), ένα μέρος των σημερινών Ελλήνων είναι στην πραγματικότητα Αλβανοί που έχουν αφομοιωθεί από τον Ελληνισμό (Αρβανίτες, Σουλιώτες κ.α.). Άρα λοιπόν δεν ισχύουν οι θεωρίες των Ελλήνων εθνικιστών, δεν ισχύει ότι οι Αλβανοί μετανάστευσαν στην Ήπειρο και στην Ιλλυρία από τον Καύκασο ή τη Δακία, όπως επίσης δεν ισχύει η θεωρία άλλων Ελλήνων εθνικιστών οι οποίοι θέλουν να θεωρούν τους Αλβανούς ως φυλετικά Έλληνες, αφού ορισμένοι παραδέχονται όπως είδαμε π.χ. ότι οι Αρβανίτες είναι Αλβανοί αλλά ισχυρίζονται ότι οι Αλβανοί έχουν ελληνική καταγωγή, λόγω της κοινής συγγένειας των Ελλήνων και των Αλβανών με τους Πελασγούς. Για παράδειγμα ο στρατηγός Ξέρξης Λίβας στο βιβλίο του με τίτλο «Η Αιγηίς κοιτίς των Αρίων και του Ελληνισμού», που πήρε βραβείο Ι. Κούμαρη της Ελληνικής Ανθρωπολογικής Εταιρείας, υποστηρίζει την ελληνική καταγωγή των Αλβανών. Όλοι λοιπόν οι Έλληνες εθνικιστές που δεν υποστηρίζουν και που καταρρίπτουν τις θεωρίες περί Καυκάσιας καταγωγής των Αλβανών, ομολογούν μέσα στον εθνικιστικό τους παροξυσμό ότι οι Αλβανοί είναι αρχαίοι κάτοικοι στη Βαλκανική χερσόνησο.

Τέλος έχουν εκφρασθεί και άλλες παράλογες θεωρίες για την καταγωγή των Αλβανών. Ο Τούρκος καθηγητής του πανεπιστημίου της Άγκυρας Ahmet Aydinli γράφει: «Οι σημερινοί Αλβανοί ουδεμίαν σχέσιν με τους Ιλλυριούς, αλλά από πάσης πλευράς εξεταζόμενοι αποδεικνύονται πλήρως Τούρκοι. Κοιτίς των υπήρξε το σημερινόν Αζερμπαϊτζάν» (Βαλκανική Βιβλιογραφία, 1, Συμπλήρωμα, ΙΧΜΑ, Θεσσαλονίκη 1973, 349). Λοιπόν, όσο Τούρκος ήταν ο Όμηρος, τόσο Τούρκοι είναι και οι Αλβανοί.

Και ενώ κάποιοι Τούρκοι και Σέρβοι ιστορικοί ανάγουν την καταγωγή των Αλβανών στα βάθη της Ανατολής, κάποιοι άλλοι υποστηρίζουν ότι οι Αλβανοί ήρθαν από τη Σκωτία της Μεγάλης Βρετανίας!!! Ο Βούλγαρος Rusi Stoikovγράφει: «Οφθαλμοφανής επίσης είναι η σχέση μεταξύ της Αλβανίας της Σκωτίας του 9ου και 11ου αιώνος και της Αλβανίας της Αδριατικής της νεωτέρας εποχής. Περί Αλβανών της Βαλκανικής Χερσονήσου δυνάμεθα να ομιλώμεν μόλις κατά την 4ηδεκαετηρίδα του 11ου μ.Χ. αιώνα και εντεύθεν». Φυσικά το όνομα Αλβανία δεν προήλθε από τα Σκωτία. Ή πρόκειται για συμπτωματολογία ή πρόκειται για ονόματα που οι Ελληνεπελασγοί διέδωδαν στους βορειοευρωπαίους. Και όπως η Σκωτία ή Ιρλανδία είναι ονόματα ελληνικά (από το σκότος και το ίρις αντίστοιχα) έτσι και το όνομα Αλβανία ήρθε από τα Βαλκάνια προς βορρά και όχι το αντίστροφο. Εκτός και αν οι φουστανέλες των Αρβανιτών έχουν σκωτσέζικη προέλευση, οπότε να απωλέσουμε και τας φρένας μας.
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

HELLADISTAN έγραψε:...αποφασισε για τον αλφα η βητα λογο να την αλλαξει,.. ;)
Ε ναι, για το συμφέρον του προφανώς και αυτό κατηγορώ.
svoin
Δημοσιεύσεις: 3074
Εγγραφή: 03 Μάιος 2009 21:55
Όνομα Ιστότοπου: -

Ένταξη το τερμάτισες.

Και μουσουλμάνος και ανθέλληνας, τι απομένει ώστε να ανακηρυχθείς εθνικός εχθρός ?




Υ.Γ. Το παραπάνω αποτελεί προφανος αστιο και διακωμώδηση τον "εθνικοφρόνων πατριωτών"
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

svoin έγραψε:...Και μουσουλμάνος και ανθέλληνας...
Όπως βλέπεις παραθέτω βιβλιογραφεία με στοιχεία και όχι δικιές μου απλά απόψεις.
Άβαταρ μέλους
Σίμων Resurrected
Δημοσιεύσεις: 3230
Εγγραφή: 17 Νοέμ 2010 09:49
Όνομα Ιστότοπου: -
Τοποθεσία: Λυκαβηττός

το μάτι μου .....
État de siège
svoin
Δημοσιεύσεις: 3074
Εγγραφή: 03 Μάιος 2009 21:55
Όνομα Ιστότοπου: -

Ali al-Yunani έγραψε:
svoin έγραψε:...Και μουσουλμάνος και ανθέλληνας...
Όπως βλέπεις παραθέτω βιβλιογραφεία με στοιχεία και όχι δικιές μου απλά απόψεις.
Αστειευόμουν Ali
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

svoin έγραψε:
Ali al-Yunani έγραψε:
svoin έγραψε:...Και μουσουλμάνος και ανθέλληνας...
Όπως βλέπεις παραθέτω βιβλιογραφεία με στοιχεία και όχι δικιές μου απλά απόψεις.
Αστειευόμουν Ali
Το κατάλαβα, συγγνώμη.
Άβαταρ μέλους
HELLADISTAN
Δημοσιεύσεις: 288
Εγγραφή: 14 Οκτ 2012 10:55
Όνομα Ιστότοπου: atheismingreece.tumblr.com
Τοποθεσία: Αθηνα
Επικοινωνία:

Ali al-Yunani έγραψε:
HELLADISTAN έγραψε:...αποφασισε για τον αλφα η βητα λογο να την αλλαξει,.. ;)
Ε ναι, για το συμφέρον του προφανώς και αυτό κατηγορώ.
Ε ολοι για το συμφερον τους αλλαζουν θρησκεια. Ειτε για υπηκοοτητα οπως στην περιπτωση του γιατρου αυτου, ειτε για να μη τους κανει ντα ο μεγαλος γερακος με τη γενειαδα στον ουρανο, ειτε για να μη τους σφαξει κανενας μουτζαχεντιν η χριστιανιμπαν ιεραποστολος.

Ουσιαστικα η ολη βαση του μονοθεισμου αυτη ειναι. Μαζοχιζεσαι αγρια στην εδω ζωη για να εχεις το δικαιωμα σε 72 παρθενες και πιλαφι, η το δικαιωμα να υμνεις για μαι αιωνιοτητα τον Kim Jong Il των Ουρανων στην επομενη. Το συμφερον δηλαδη. Ελαχιστοι ανθρωποι λενε οτι 'πιστευω οτι υπαρχει θεος αλλα δε θα κοιταξω το συμφερον μου και θα του πω τι κομπλεξαρας δικτατορας ειναι'

Εννοουσα ομως βασικα το εξης: Εφ' οσον ο πραγματικα πιστος χριστιανος/μουσουλμανος δε θα ρισκαρε μια αιωνιοτητα στη Κολαση για μια υπηκοοτητα στο Ελαντα μας θεωρω (και νομιζω συμφωνουμε) οτι δεν ειναι πιστος χριστιανος/μουσουλμανος. Οποτε καλο να μην αποκαλουμε τους αλλαξοπισθησαντες 'χαμενα κορμια' και 'υποκριτες'. Αδικες κριτικες. Οπως εσενα ηταν δικαιωμα σου να αλλαξεις θρησκευμα ετσι ηταν και το δικο του (και ποσο μαλλον πιο γενναιος αυτος ο οποιος ρισκαρει τη ποινη του θανατου για την επιλογη του ενω εσυ (κι εγω) φιλε μου οχι)
Την εν πολλαις αμαρτιαιας περιπεσουσα βουλη γεροντα Εφραιμ ευλογησον...
arcadius
Δημοσιεύσεις: 135
Εγγραφή: 05 Απρ 2011 05:06
Όνομα Ιστότοπου: -

H υπόθεση ότι τα Αλβανικά είναι, γλωσσολογικά, εξέλιξη της Ιλλυρικής είναι επιστημονικά θεμιτή και πιθανότατο να ισχύει, αλλά αναπόδεικτη, καθώς δεν έχουμε επιγραφικά στοιχεία της αρχαίας Ιλλυρικής (μόνο τοπωνύμια και κύρια ονόματα έχουν διασωθεί, που δεν είναι αρκετά για να αποδείξουν αυτή τη σχέση πέραν αμφιβολίας).

Ο άλλος ισχυρισμός, ότι τα Αλβανικά είναι Ελληνική διάλεκτος είναι για τα πανηγύρια. Τα Αλβανικά είναι από τις "απομονωμένες γλώσσες" του Ινδοευρωπαϊκού δέντρου : δηλαδή παρά τα διάφορα γλωσσικά δάνεια δεν έχουν γλωσσική συγγένεια με άλλες ζωντανές γλώσσες, είναι ξεχωριστός κλάδος από μόνα τους (οι άλλες δύο "απομονωμένες" Ινδοευρωπαϊκές γλώσσες είναι τα Ελληνικά και τα Αρμένικα : αυτές οι τρεις γλώσσες αποτελούν, καθεμία τους μια γλωσσική οικογένεια του Ινδοευρωπαϊκού δέντρου με μοναδικό στέλεχος τον εαυτό της).

Επιστρέφοντας στα περί Ιλλυρικής είναι πολύ πιθανό οι Αλβανοί να είναι απόγονοι των αρχαίων Ιλλυριών, απλώς όχι βέβαιο, καθώς δεν έχουμε ικανά δεδομένα.
Άβαταρ μέλους
Γιατρος Του Ικα
Δημοσιεύσεις: 5537
Εγγραφή: 18 Μαρ 2009 13:22

1ον Ποιός ο λόγος για όλα αυτά τα κατεβατά; Είπε ο Ευθύμης ότι τα αλβανικά προέρχονται από τα ελληνικά ή κάτι παρόμοιο; Ο Ευθύμης μίλησε για την διαμόρφωση της εθνικής συνείδησης των χριστιανών ορθόδοξων αλβανόφωνων που ζούσαν και ζουν στην Ελλάδα.

2ον Η σύνδεση της αλβανικής με την αρχαία ιλλυρική είναι όπως σωστά είπε και ο arcadius αν και δεν μπορεί να αποκλειστεί εν τούτοις δεν υπάρχουν στοιχεία για να τεκμηριωθεί. Ο λόγος είναι ότι τα ιλλυρικά θεωρείται ότι έπαψαν να ομιλούνται γύρω στον 2ο αιώνα π.Χ. ενώ η πρώτη αναφορά σε αλβανική γλώσσα σε γραπτό κείμενο είναι από τον 11ο αιώνα. Αυτό το γλωσσικό κενό των 9 αιώνων είναι πολύ δύσκολο να καλυφθεί με επαρκή δεδομένα.
Άνθρωπος χωρίς Θεό,ψάρι χωρίς ποδήλατο.

Είδα χτές ένα πεφταστέρι και ευχήθηκα να πέσει στο σπίτι σου.(Mikeius)

Ένα πέτρινο λιοντάρι στην μπασιά της νύχτας, με τα νύχια μπηγμένα στην πέτρα…
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

HELLADISTAN έγραψε:... ολοι για το συμφερον τους αλλαζουν θρησκεια...
Εγώ άλλαξα επειδή πίστεψα, δεν άλλαξα για το συμφέρον μου.
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

arcadius έγραψε:..Ο άλλος ισχυρισμός, ότι τα Αλβανικά είναι Ελληνική διάλεκτος είναι για τα πανηγύρια...παρά τα διάφορα γλωσσικά δάνεια δεν έχουν γλωσσική συγγένεια με άλλες ζωντανές γλώσσες, είναι ξεχωριστός κλάδος από μόνα τους...είναι πολύ πιθανό οι Αλβανοί να είναι απόγονοι των αρχαίων Ιλλυριών, απλώς όχι βέβαιο, καθώς δεν έχουμε ικανά δεδομένα.
Ακριβώς. Εγώ δεν λέω ότι τα αλβανικά είναι ελληνική διάλεκτος. Αυτό είναι αυταπόδεικτο. Βάλε έναν Αλβανό και έναν Έλληνα να ακούσουν ένα αρβανίτικο τραγούδι να δούμε ποιος θα καταλάβει. Είναι σαφές. Έχουν όμως πολλές κοινές λέξεις και μάλιστα αρχαίες ελληνικές λέξεις, γραμματικά φαινόμενα, δάνεια κ.τ.λ. Αυτό δείχνει ότι είναι αυτόχθονες στην περιοχή (όπως οι Έλληνες) και δεν είναι νεοφερμένοι όπως π.χ. οι Σλάβοι. Αυτό γράφω στο κείμενο που παρέθεσα. Προσπαθώ να είμαι αντικειμενικός. Όλοι οι διαφόρων τύπων εθνικιστές μέσα στον παροξυσμό τους αποδεικνύουν ότι οι Αλβανοί ΔΕΝ προέρχονται από τον Καύκασο ή από τη Δακία (όπως λένε άλλοι εθνικιστές).
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

arcadius έγραψε:...Αρμένικα...
Για τα Γεωργιανά γνωρίζεις; (από περιέργεια)
vesid
Δημοσιεύσεις: 2797
Εγγραφή: 06 Σεπ 2010 13:50
Όνομα Ιστότοπου: -

Τα Γεωργιανά δεν είναι ινδοευρωπαική γλώσσα, ενώ όλες όσες προανέφερες είναι.
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

arcadius έγραψε:H υπόθεση ότι τα Αλβανικά είναι, γλωσσολογικά, εξέλιξη της Ιλλυρικής είναι επιστημονικά θεμιτή και πιθανότατο να ισχύει, αλλά αναπόδεικτη, καθώς δεν έχουμε επιγραφικά στοιχεία της αρχαίας Ιλλυρικής (μόνο τοπωνύμια και κύρια ονόματα έχουν διασωθεί, που δεν είναι αρκετά για να αποδείξουν αυτή τη σχέση πέραν αμφιβολίας)....Επιστρέφοντας στα περί Ιλλυρικής είναι πολύ πιθανό οι Αλβανοί να είναι απόγονοι των αρχαίων Ιλλυριών, απλώς όχι βέβαιο, καθώς δεν έχουμε ικανά δεδομένα.
Λοιπόν, η αλήθεια είναι ότι μία μεγάλη σειρά επιστημόνων - ορισμένοι από τους οποίους είναι Αλβανοί αλλά οι περισσότεροι τους ξένοι - που υποστηρίζουν την ιλλυρική καταγωγή της αλβανικής γλώσσας, μαζί με τα έργα τους και τη χρονολογία εκδόσεως των, είναι οι εξής:


· 1705: Leibniz, Gottfried Wilhelm. Albaner – Brife. Hanover.

· 1774: Thunmann, Johann. Untersuchungen über die Geschichte der östlichen europäischen Völker. Laipzig.

· 1829: Kopitar, B. J. Albanische, walachische und bulgarische Sprache. Wien.

· 1853: Hahn, Georg von. Albanesische Studien. Wien.

· 1855: Bopp, Franz. Über das Albanesische in seinen verwandtschaftlichen Beziehungen. Berlin.

· 1864: Camarda, Demetrio. Saggio di grammatologia comparata sulla lingua albanese. Livorno.

· 1866: Camarda, Demetrio. Appendice al Saggio di grammatologia sulla lingua albanese. Prato.

· 1870: Miklosich, Franz. Albanische Forschungen. I: Die slavischen Elemente im Albanischen; Albanische
Forschugen, II: Die romanischen Elemente im Albanischen
. Wien.

· 1883-1892: Meyer, Gustav. Albanesische Studien. Wien.

· 1894: Pedersen, Holger. Bidrag til den albanesiske sproghistorie. (Festskrift til Vilhelm Thomsen). Kobenhavn.

· 1896: Kretschmer, Paul. Einleitung in die Geschichte der griechischen Sprache (Hyrje në historinë e gjuhës greke).
Göttingen.

· 1905: Pedersen, Holger. "Albanesisch", Rom. Jb.

· 1926: Thumb, Albert. "Altgriechische Elemente des Albanesischen". Indogerm. Forschungen.

· 1930: Sandfeld, Kristian. Linguistique balkanique, problemes et resultats. Paris.

· 1935: Kretschmer, Paul. Sprachliche Vorgeschichte des Balkans (Parahistoria gjuhësore e Ballkanit). Revue Internationale des e'tudes balkaniquee, Volume II.

· 1950: Cimochowski, Waclaw. "Recherches sur l'histoire du sandhi dans la langue albanaise". Lingua Posnaniensis, 2, pp. 220-255.

· 1950: Pisani, Vittore. "L'albanais et les autres langues indoeuropéennes",Annuaire de l'Institut de philologie et
d'histoire orientales et slaves.

· 1954: Çabej, Eqrem. "Rreth disa Çështjeve të historisë së gjuhës shqipe". BUSHT, SSHSH.

· 1954: Lambertz, Maximilian. Lehrgang des Albanischen – Teil I: Albanisch-Deutsches Wörterbuch. Berlin.

· 1955: Lambertz, Maximilian. Lehrgang des Albanischen – Teil II: Albanische Chrestomathie. Berlin.

· 1956: Lambertz, Maximilian. Lehrgang des Albanischen – Teil III: Grammatik der albanischen Sprache. Saale.

· 1959: Mayer, Antun. Die Sprache der alten Illyrier. Wien.

· 1960: Cimochowski, Waclaw. "Des recherches sur la toponomastique de l'Albanie". Lingua Posnaniensis, 8, pp. 133-145.

· 1962: Çabej, Eqrem. "Disa probleme themelore të historisë së vjetër të gjuhës shqipe". BUSHT, SSHSH.

· 1964: Pisani, Vittore. "Les origines de la langue albanaise". Stud. alban.

· 1965: Tagliavini, Carlo. La stratificazione del lessico albanese. Elementi indoeuropei. Bologna.

· 1966: Mihaescu, Haralambie. "Les elements latins de la langue albanaise". Revue des études sud-est européennes.

· 1968: Desnickaja, A. V. Albanskij jazyk i ego dialekty. Leningrad.

· 1968: Ajeti, Idriz. "La presence de l'albanais dans les parlers des populations slaves de la Peninsule Balkanique а la lumiere de la langue et de la toponymie". Stud. alban.

· 1968: Gjinari, Jorgji. "Për historinë e dialekteve të gjuhës shqipe". Studime filologjike.

· 1969: Gjinari, Jorgji. "Mbi vazhdimësinë e ilirishtes në gjuhën shqipe". Studime filologjike.

· 1970: Çabej, Eqrem. "Mbi disa rregulla të fonetikës historike të shqipes". Studime filologjike, 1970.

· 1972: Ajeti, Idriz. "Për historinë e marrëdhënieve të hershme gjuhësore shqiptare-sllave". Studime filologjike.

· 1972: Çabej, Eqrem. "L'ancien nom national des albanais". Stud. alban., 9(1), pp. 31-40.

· 1972: Çabej, Eqrem. "Problemi i vendit të formimit të gjuhës shqipe". Studime filologjike, 4, pp. 5-23.

· 1972: Ölberg, Hermann. "Einige Uberlegungen zur Autochtonie der Albaner auf der Balkanhalbinsel". Akten Innsbruck.

· 1972: Pisani, Vittore. "Sulla genesi dell'albanese". Akten Innsbruck.

· 1973: Cimochowski, Waclaw. "Pozicioni gjuhësor i ilirishtes ballkanike në rrethin e gjuhëve
indoevropiane
". Studime filologjike.

· 1973: Desnickaja, A. V. "Language Interferences and Historical Dialectology Linguistics", Linguistics, 113,
pp. 41-52.

· 1974: Çabej, Eqrem. "Karakteristikat e huazimeve latine të gjuhës shqipe". Studime filologjike.

· 1976: Çabej, Eqrem. Studime etimologjike në fushë të shqipes. Tiranë.

· 1974: Domi, Mahir. "Prapashtesa ilire dhe shqipe, përkime dhe paralelizma". Studime filologjike.

· 1975: Domi, Mahir. "Considerations sur les traits communs ou paralleles de l'albanais avec les autres langues balkaniques et sur leur etude". Stud. alban.

· 1976: Gjinari, Jorgji. "Struktura dialektore e shqipes e parë në lidhje me historinë e popullit". Studime filologjike.

· 1976: Katičić, Radoslav. Ancient Languages of the Balkans (Trends in Linguistics). The Hague and Paris: Mouton.

· 1977: Mann, Stuart E. An Albanian Historical Grammar. Hamburg: Helmut Buske Verlag.

· 1978: Mihaescu, Haralambie. La langue latine dans le sud-est de l’Europe. Bucuresti-Paris: Editura Academiei-Les Belles Lettres.

· 1979: Riza, Selman. Studime albanistike. Pristina.

· 1980: Pellegrini, Giovan Battista.
"Rapporti linguistici interadriatici e l’elemento latino dell’albanese", Abruzzo.

· 1980: Reiter, M. "Leibnizen's Albanel – Briefe". Zeitschrift fur Balkanologie.

· 1981: Hamp, Eric P. "On Leibniz's Third Albanian Letter". Zeitschrift fur Balkanologie.

· 1982: Çabej, Eqrem. Studime etimologjike në fushë të shqipes. Tiranë.

· 1982: Gjinari, Jorgji. "Dëshmi të historisë së gjuhës shqipe për kohën dhe vendin e formimit të popullit shqiptar". Studime filologjike.

· 1982: Ölberg, Hermann. "Kontributi i gjuhësisë për çështjen e atdheut ballkanik të shqiptarëve". Studime filologjike.

· 1982: Pellegrini, Giovan Battista. "Disa vëzhgime mbi elementin latin të shqipes", Studime filologjike.

· 1984: Huld, Martin E. Basic Albanian Etymologies. Columbus, OH: Slavica Publishers.

· 1985: Banfi, Emanuele. Linguistica Balcanica. Bologna.

· 1986: De Simone, Carlo. "Gli illiri del Sud. Tentativo di una definizione". Iliria(Tiranë).

· 1987: Buchholz, Oda; Fiedler, Wilfried. Albanische Grammatik, Leipzig: VEB Verlag Enzyklopädie.

· 1990: Desnickaja, A. V. Osnovy balkanskogo jazykoznanija, Cast 1. Leningrad: Nauka Press.

· 1991: Banfi, Emanuele. Storia linguistica del sud-est europeo. Milano.

· 1996: Demiraj, Shaban. Fonologjia historike e gjuhës shqipe. Akademia e Shkencave e Shqipërisë. Instituti i Gjuhesise dhe i Letersise. Tirane: TOENA.

· 1997: Pellegrini, Giovan Battista. Avviamento alla linguistica albanese.

· 1998: Demiraj, Shaban. Gjuha shqipe dhe historia e saj. Tiranë: Shtëpia botuese e librit universitar.

· 1999: Demiraj, Shaban. Prejardhja e shqiptarëve në dritën e dëshmive të gjuhës shqipe. Tiranë: Shkenca.

· 2002: Demiraj, Shaban. Gramatikë historike e gjuhës shqipe. Akademia e Shkencave e Shqipërisë. Instituti i Gjuhesise dhe i Letersise.

· 2004: Demiraj, Shaban. Gjuhësi Ballkanike. Akademia e Shkencave e Shqipërisë. Instituti i Gjuhësisë dhe i Letërsisë.

«
…η άποψη της πλειοψηφίας των επιστημόνων είναι ότι οι Αλβανοί - και η αλβανική γλώσσα – είναι οι πλησιέστεροι σήμερα απόγονοι των Ιλλυριών, των Πελασγών…Αυτό μας κάνει περισσότερο σαφές το γιατί αυτός ο αρχαίος λαός έχει προσκολληθεί τόσο επίμονα στην αρχαία του γλώσσα και κουλτούρα…παρόλο που η γη τους κατακτήθηκε επανηλειμμένα από τους Έλληνες και τους Ρωμαίους και τους Σλάβους και τους Τούρκους και παρόλο που επανηλειμμένα χρησιμοποίησαν αυτές τις επιβεβλημένες από τις καταστάσεις γλώσσες, οι άνθρωποι που είναι γνωστοί ως Αλβανοί, έχουν επίμονα και θριαμβευτικά διατηρήσει τη μητρική τους γλώσσα, τα έθιμα και τις παραδόσεις τους, και την αρχαία ιλλυρική και πελασγική τους ταυτότητα.» (The Albanians, an Ethnic History from Prehistoric Times to the Present – Edwin E. JACQUES, McFarland 2010)
Θεόφιλος
Δημοσιεύσεις: 1177
Εγγραφή: 22 Αύγ 2011 17:14
Όνομα Ιστότοπου: -

υπάρχουν πολλών ειδών χαρακτήρων στους αλλοδαπούς, όπως και στους εδώ ιθαγενείς, αλλος βαπτίζεται γιατί θέλει να συνεχίσει την θρησκευτική παράδοση των παππούδων του, άλλος γιατί νομίζει πώς με το να έχει ανάδοχο έλληνα δημιουργεί προυποθέσεις αφομίωσης από την εδώ κοινωνία μια γνωστή μου, βάπτισε έναν αλλοδαπό και του έδωσε διαμέρισμα να μείνει με αντάλλαγμα να του καθαρίζει το σπίτι της κ.τ.λ. κάποια στιγμή ο αλλοδαπός αφησε απλήρωτους λογαριασμούς 8 μηνών οπότε έφυγε από το σπίτι κακήν κακώς τέρμα και οι κουμπαριές.
άλλος γνωστός μου πάλι από αλβανία προτάθηκε να βαπτιστεί από τον θρήσκο εργοδότη μας όμως λόγω του σταθερού χαρακτηρα του αρνήθηκε λέγοντας του πως δεν του έμαθαν ποτέ να πιστεύει και θεωρεί παράξενο που βλέπει τους άλλους να κάθονται ώρες να προσεύχονται για να τους βοηθήσει ο θεός, τόσες ώρες που κάθονται και παρακαλάνε έλεγε θα μπορούσαν αν έψαχναν από μόνοι τους μια λύση να είχαν λύσει το πρόβλημα τους.
τρείς κατηγορίες ανθρώπων βλέπουμε από τα παραπάνω λεγόμενα μου, αυτοί που πιστεύουν επειδή οι γονείς τους τους δίδαξαν πως αυτό είναι βασικό στοιχείο της εκκοινώνισης τους αυτοί που χρησιμοποιούν κάθε μέσο για προωθήσουν τα προσωπικά τους συμφέροντα και αυτοί που ασχολούνται μόνο με αυτά που πρέπει να απασχολούν τον κάθε άνθρωπο.πως θα μπορέσουν από μόνοι τους και έντιμα να ζήσουν σε μια ξένη χώρα, και από ότι βλέπω οι περισσότεροι τα καταφέρνουν θαυμάσια.
Άβαταρ μέλους
truleysi
Δημοσιεύσεις: 1367
Εγγραφή: 14 Απρ 2012 23:36
Όνομα Ιστότοπου: -

Κι ένας δικός μου γνωστός Αλβανός πήγε και βαπτίστηκε πριν μερικά χρόνια (από Ardjan πλέον λέγεται Στέφανος, ως τότε συστηνόταν ως Άρης επειδή ταιριάζει κάπως με το Ardjan), με το σκεπτικό ότι μ' αυτόν τον τρόπο ίσως καταφέρει να ενσωματωθεί καλύτερα στην ελληνική κοινωνία και δεν θα είναι ένας ακόμα Αλβανός μετανάστης...
Άβαταρ μέλους
Ali al-Yunani
Δημοσιεύσεις: 270
Εγγραφή: 11 Οκτ 2014 18:58
Όνομα Ιστότοπου: Αλή αλ-Γιουνάνι
Επικοινωνία:

truleysi έγραψε:Κι ένας δικός μου γνωστός Αλβανός ... από Ardjan πλέον λέγεται Στέφανος, ως τότε συστηνόταν ως Άρης επειδή ταιριάζει κάπως με το Ardjan), με το σκεπτικό ότι μ' αυτόν τον τρόπο ίσως καταφέρει να ενσωματωθεί καλύτερα στην ελληνική κοινωνία και δεν θα είναι ένας ακόμα Αλβανός μετανάστης...
Ντροπή του. Ντροπή του να ντρέπεται να ομολογήσει την καταγωγή του.
Άβαταρ μέλους
truleysi
Δημοσιεύσεις: 1367
Εγγραφή: 14 Απρ 2012 23:36
Όνομα Ιστότοπου: -

Ali al-Yunani έγραψε: Ντροπή του. Ντροπή του να ντρέπεται να ομολογήσει την καταγωγή του.
Η μισή ντροπή δική του κι η άλλη μιση ντροπή της υποκριτικής ελληνικής κοινωνίας που έχει καταστήσει περίπου ως ύβρι το προσωνύμιο Αλβανός, Πακιστανός κλπ. Δυστυχώς δεν έχουν όλοι ισχυρές αντιστάσεις. Πριν από καιρό πήρα χαμπάρι αλλοδαπούς που ζητιάνευαν, κάνοντας πρώτα το σταυρό τους και απλώνοντας στη συνέχεια το χέρι προς τον υποψήφιο φιλάνθρωπο. Εκεί φτάσαμε.
Άβαταρ μέλους
apeleytheros
Δημοσιεύσεις: 10181
Εγγραφή: 09 Δεκ 2010 18:12
Όνομα Ιστότοπου: Απελευθέρωση από τα δεσμά!
Επικοινωνία:

Αυτό με το σταυρό το έχω δει και εγώ. κατάντια ρε φίλε. Αλλά εδώ θα μου πεις, οι ιερείς έχουν κάνει επάγγελμα αυτό ακριβώς το πράγμα...
Επιστήμη: Συστηματική μελέτη των δεδομένων προς εξαγωγή συμπερασμάτων. ( δεδομένα --> συμπεράσματα )
      • ΟΧΙ ΤΟ ΑΝΑΠΟΔΟ.
_______________________________
Blog: Απελευθέρωση από τα δεσμά!
Απάντηση